Mademoiselle de Scudéry quickly became a frequent guest at the Hôtel de Rambouillet, where Catherine de Vivonne presided over her salon. : Mademoiselle de Scudéri (Fantasy and Horror Classics) entitled ‘Mademoiselle de Scuderi,’ does not contain an overtly supernatural theme. Magdaleine de Scudéri, so famous for her charming poetical and other writings, lived in a small mansion in the Rue St. Honoré, by favour of Louis the XIVth and.

Author: Dour Arashisar
Country: Singapore
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 20 July 2008
Pages: 467
PDF File Size: 12.15 Mb
ePub File Size: 3.85 Mb
ISBN: 640-3-44354-744-7
Downloads: 76429
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shahn

Late one night – about zcudery – in the autumn of the yearthere came a knocking at the door of this house, so loud and violent that it shook the very ground. She heard this knocking, which went on without ceasing almost, and she remembered that, as Baptiste was away, she and her mistress were alone and unprotected. She thought of the housebreakings, robberies and murders which were so frequent in Paris at that time, and felt convinced that some of the numerous bands of malefactors, knowing the defenceless state of the house that night, were raising this alarm at the door, and would commit some outrage if it were opened; so she remained in her room, trembling and terrified, anathematising Baptiste, and his sister’s marriage into the bargain.

Meantime the thundering knocking went on at the door, and she thought she heard a voice calling in the intervals, “Open, for the love of Christ Open! Perhaps it is somebody who is being pursued and is come to my lady for scurery. She is known to be always ready to do a kind action – but we must be very careful! She opened a window and called down into the street, ve who it was who was making such a tremendous thundering at the door at that time of the night, rousing everybody from their sleep.

This she did in a voice which she tried to make as like a man’s as she could. By the glimmer of the moon, which was beginning to break through dark clouds, she could make out a tall figure in a long grey cloak, with a broad hat drawn down over his forehead. Then she cried, in a loud voice, so that this person in the street should hear, “Baptiste! Get up, and see who this rascal is who is trying to get in at this time of night.

I must speak with your lady this instant. Can’t you understand that she has been in bed ever so long, and that it df as much as my place is worth to awaken her out of her first sweet sleep, which is so precious to a person at her time of life?

Upon your doing so depends the escape of an unfortunate creature from destruction. Nay, honour, freedom, a human life, depend scuddery this moment in which I must speak with your lady. Remember, her anger will rest upon you for ever when she comes to know that it was you who cruelly drove away from her door the unfortunate wretch who came to beg for her help. When there is but one moment sfudery rescue is possible, is help to be put off? Open the door to me. Have no fear of a wretched being who is without defence, hunted, hard pressed by a terrible fate, and flies to your lady for succour from the most imminent peril.

The tone of his voice was that of a youth, soft and gentle, and most touching to the heart; and so, deeply moved. She almost fell down on the landing for terror when he opened his cloak and showed the glittering hilt of a stiletto sticking out of his doublet. He flashed his gleaming eyes at her, and cried, more wildly than before, “Take me to your lady, I tell you.

All her affection for her, who was to her as the kindest of mothers, flamed up and created a courage which she herself would scarcely have thought herself capable of. She quickly closed the door of her room, moved rapidly in front of it, and said in a brave, firm voice, “Your furious behaviour, now that you have got into the house, is very different from what I should have expected from the way you spoke down in the street.

I see now that I had pity on you a little too easily. You shall not see or speak with my lady at this hour. If you have no bad designs, and are not afraid to show yourself in daylight, come and maddemoiselle her your business tomorrow; but take yourself off out of this house now. She silently commended her soul to God, but stood firm and looked him straight in the face, pressing herself more firmly against the door through which he would have to pass in order to reach her mistress.

Complete the crime which you have begun.

Mademoiselle de Scudéri by E. T. A. Hoffmann

But my comrades are not executed – are not executed,” and he drew his dagger, advancing with poisonous looks towards the terrified woman. Here, take it; take it.


Give this to your lady now, or tomorrow if you like it better. She raised herself with difficulty, and groped her way back in the darkness to her room, where she fell into an arm-chair, wholly overcome and unable to utter a sound.

Presently she heard the rattling of the bolts, which she had left unfastened when she closed the house door. The house was therefore now shut up, and soft unsteady steps were approaching her room. Like one under a spell, unable to move, she was preparing for the very worst, when to her inexpressible joy the door opened, and by the pale light of the night-lamp she mademoisrlle it was Baptiste.

He was deadly pale, and much upset.

Oh, what a state I am in. Something – don’t know what it was – told me to come away from the wedding yesterday – forced me to come away. Then up came a strong patrol, horsemen and foot, armed to the teeth. They stopped me, and wouldn’t let me go. He knows me, and as they were holding their lanterns under my nose, he said, ‘Ho, Baptiste!

How come you here in the streets at this time of the night? You ought to be at home, taking care of the house. This is not a very safe spot just at this moment. We’re expecting to make a fine haul, and important arrest, tonight.

And when I got to the door, lo! The door was open, the keys in the lock. What, in the name of all that’s holy, is the meaning of it all?

Of course he was one of those infernal blackguards who pry into folks’ houses and spy out everything that can be of use to them in their devilish designs. Who shall be our warrant that some monster or other isn’t lying in wait for our mistress’s life?

Very likely, if she opens the casket, she may tumble down dead, as the old Marquis de Tournay did when he opened a letter which came to him, he didn’t know where from. After a long consultation, they came to the conclusion that next morning they would tell their lady everything that had happened, and even hand her the mysterious casket, which might, perhaps, be opened if proper precautions mademoisellee taken. On carefully weighing all the circumstances connected mademoise,le the appearance of the stranger, they thought that there must mademouselle some special secret or mystery involved in the affair, which they were not in a position to unravel, but must leave to be elucidated by their superiors.

There were good grounds for Baptiste’s fears.

A Favourite of Louis XIV () – Plot Summary – IMDb

Paris, at the time in question, was the scene madeomiselle atrocious deeds of violence, and that just at a period when the most diabolical inventions of hell provided the most facile means for their execution. Glaser, a German apothecary, the most learned chemist of his day, occupied himself – as people who cultivate his science often do – with alchemical researches and experiments.

He had set himself the task of discovering the philosopher’s stone. An Italian of the name of Exili associated himself with him; but to him the art of goldmaking formed a mere pretext. What he aimed at mastering was the blending, preparation, and sublimation of the various poisonous substances which Glaser hoped would give him the results he was in search of; and at length Exili discovered how to prepare that delicate poison which has no odour nor taste, and which, killing either slowly or in a moment, leaves not the slightest trace in the human organism, and baffles the utmost skill of the physician who, not suspecting poison as the means of death, ascribes it to natural causes.

But cautiously as Exili went about this, he fell under suspicion of dealing with poisons, and was thrown into the Bastille. In the same cell with him there was presently quartered an maemoiselle of the name of Godin de Sainte-Croix, who had long lived in relations with the Marquise de Brinvilliers; which brought shame upon all her family, till at length, as her husband cared nothing about her conduct, her father Dreux d’Aubray, Civil Lieutenant of Paris had to part the guilty pair by means of a lettre de cachet against Sainte-Croix.

Xe captain was a passionate man without character or religion, a hypocrite given to all manner of vice from his youth.

What is more, he was addicted to the most furious jealousy and envy. So nothing could be more welcome to him than Exili’s devilish secret, which gave him the power of destroying all his enemies. He became Exili’s scudeey pupil, and soon equalled his instructor; so that when he was released from prison he was in a position to carry on operations by himself on his own account.

La Brinvilliers was a sudery woman, and Sainte-Croix made her a monster. She managed, by degrees, to poison first her own father with whom she was living in the hypocritical presence of taking care of him in his declining yearsnext her two scuder, and then her sister; the father out of revenge, and the others for their fortunes.


The histories of more than one poisoner bear terrible evidence that crimes of this description assume the form of an irresistible passion.

Just as a chemist makes experiments for the pleasure and the interest of watching them, poisoners have often, without the smallest ulterior object, killed persons whose living or dying was to them a matter of complete indifference. Scidery it is certain that she poisoned pigeon pasties which were served up to her own invited guests. The Scuddry du Guet, and many more, were the victims of those diabolical entertainments. But, however the wicked may brazen matters out, there comes a time when the Eternal Power of Heaven punishes the criminal, even here on earth.

The poisons which Sainte-Croix prepared were so marvellously delicate that if the powder which the Parisians appositely named “poudre de succession” were uncovered while being made, a single inhalation of it was sufficient to cause immediate death.

Therefore Sainte-Croix always wore a glass mask when at work. This mask fell off one day just as he was shaking a finished powder into a phial, and, having inhaled some of the powder, he fell dead in an instant.

As he had no heirs, the law courts at once placed his property under seal, when the whole diabolical arsenal of murder which had been at the villain’s disposal was discovered, and also the letters of Madame de Brinvilliers, scuder left no doubt as to her crimes. Disguised as a priest, he got admitted into the convent, and succeeded in involving the terrible woman in a mademoidelle, and in getting her to grant him a clandestine meeting in a sequestered garden outside the town.

He compelled her to get into the carriage which was waiting outside the garden, and drove straight away to Paris, surrounded by an ample guard. Her body was burnt, and its ashes scattered to the winds. The Parisians breathed freely again when the world was freed from the presence of this monster, who had so long wielded with impunity the weapon of secret murder against friend and foe. But it soon became bruited abroad that the terrible art of the accursed La Croix had been, somehow, handed down to a successor, who was carrying it on triumphantly.

Murder came gliding like an invisible, capricious spectre into the mademoisel,e and most intimate circles of relationship, love and friendship, pouncing securely and swiftly upon its mademolselle victims.

Men who today, were seen in robust health, were tottering about on the morrow feeble and sick; and no skill of physicians could restore them. Wealth, a good appointment or office, a nice-looking wife, perhaps a little too young for her husband, were ample reasons for a man’s being dogged to death. The most frightful mistrust snapped the most sacred ties.

The husband trembled before scudert wife; the father dreaded the son; the sister the brother. When your friend asked maademoiselle to dinner, you carefully avoided tasting the dishes and wines which he set before mademoizelle and where joy and merriment used to reign, there were now nothing but wild looks, watching to detect the secret murderer. Fathers of families were to sckdery seen with anxious faces, buying supplies of food in out-of-the-way places where they were not known, and cooking them themselves in dirty cook-shops, for dread of treason in their own homes.

And yet often the most careful and ingenious precautions were unavailing. For the repression of this ever-increasing disorder the Mademojselle constituted a fresh tribunal, to which he entrusted the special investigation and punishment of those secret crimes. This was the Chambre Ardente, which held its sittings near the Bastille.

La Regnie was its president. For a considerable time La Regnie’s efforts, assiduous as they were, were unsuccessful, and it was the lot of the much overworked Desgrais to discover the most secret den of that foul crime. In the Faubourg Saint-Germain there lived an old woman, named La Voisin, who followed the calling of teller of fortunes ds summoner of spirits, and she, assisted by her accomplices Le Sage and Le Vigoureux, managed to alarm and astonish people who were by no means to be considered weak or superstitious.

But she did more than this. She was, like La Croix, a pupil of Exili’s and, like him, prepared the delicate, traceless poison, which helped wicked dr to speedy inheritances and unprincipled wives to other, younger husbands.

Amongst her effects was found a list of those who had availed themselves of her services; whence it followed, not only that execution succeeded execution, but that strong suspicion mademoiseple on persons in important positions. Thus it was believed that Cardinal Bonzy had obtained amdemoiselle La Voisin the means of disembarrassing himself of all the persons to whom, in his capacity of Archbishop of Narbonne, he was bound to pay pensions.